-
1 plunge up
-
2 plunge
plʌndʒ
1. сущ.
1) ныряние Syn: plunging, diving
2) а) погружение, прыжок в воду Syn: immersion, submersion, dive
1. б) заплыв Syn: swim
1. ∙ take the plunge
2. гл.
1) а) нырять б) окунать(ся) ;
погружать(ся) The children plunged into the cold water without complaining. ≈ Дети без разговоров полезли в ледяную воду. Syn: immerse
2) а) вовлекать, втягивать( во что-л.) We were plunged at once into philosophical discussions. ≈ Мы тотчас же были вовлечены в философские дебаты. б) разг. по уши влезать во что-л. It was only to plunge into new errors. ≈ Не хватало еще наделать кучу новых ошибок.
3) с.-х. погружать в землю
4) а) бросаться, врываться (часто into, out of) He stumbled across the landing and plunged into Torpenhow's room. ≈ Он споткнулся о лестничную площадку и ввалился в комнату к Торпенхоу. Syn: rush II
2. б) бросаться вперед (о лошади)
5) разг. азартно играть;
влезать в долги She has been plunging rather deeply. ≈ Она чересчур азартно играла. ∙ plunge down plunge in plunge into ныряние - to take a * броситься в воду часто (морское) погружение стремительный бросок, стремительное продвижение - his * won the race этот бросок принес ему победу в гонке падение волны( редкое) сильный ливень (американизм) бассейн для плавания( американизм) (сленг) крупная биржевая спекуляция, рискованное помещение капитала > to take the * решиться, сделать решительный шаг;
ринуться навстречу опасности > he takes the great * tomorrow завтра у него решающий день нырять погружать;
окунать - to * a thermometer into water опустить термометр в воду - to * a dagger into smb.'s heart вонзить кому-л. кинжал в сердце - to * one's hands into one's pockets засунуть руки в карманы - he turned the switch off and the room was *d into darkness он повернул выключатель, и комната погрузилась в темноту погружаться;
окунаться - the submarine was slowly plunding подводная лодка медленно погружалась (часто into, out of) бросаться, врываться;
ринуться - to * into the room ворваться в комнату - to * out of the room выбежать /выскочить/ из комнаты - they *d forth upon the square они бросились /ринулись/ на площадь( военное) стремительно продвигаться броситься, рвануться вперед (о лошади) (into) ввергать - to * smb. into despair ввергнуть кого-л. в отчаяние - to * one's family into poverty довести свою семью до нищеты - to * a country into war ввергнуть страну в войну (into) пускаться( во что-л.), начинать - to * into a description пуститься в длинное описание - to * into an argument /discussion/ начать спор - to * oneself into excesses предаваться излишествам, пуститься в разгул - to * into study с головой погрузиться /окунуться, уйти/ в учебу (to, into) круто опускаться, спускаться - the path *s to the sea тропинка круто спускается к морю подвергаться килевой качке, зарываться носом в волны (о судне) идти качаясь( разговорное) азартно играть;
залезать в долги - to * deeply наделать уйму долгов - to * into debt залезать в долги( садоводчество) высаживать растение или горшок с растением в почву, мох, клумбу и т. п.( военное) вести навесной огонь - to * under fire держать под огнем plunge разг. азартно играть;
влезать в долги;
plunge down круто спускаться (о дороге и т. п.) ;
plunge up круто подниматься( о дороге и т. п.) ~ бросаться, врываться (into) ;
to plunge into a difficulty попасть в трудное положение ~ бросаться вперед (о лошади) ~ ввергать (in, into) ;
to plunge one's family into poverty довести свою семью до нищеты ~ крупная биржевая спекуляция ~ ныряние ~ нырять ~ окунать(ся) ;
погружать(ся) ~ погружение;
to take the plunge сделать решительный шаг ~ резкое снижение ~ стремительно падать plunge разг. азартно играть;
влезать в долги;
plunge down круто спускаться (о дороге и т. п.) ;
plunge up круто подниматься (о дороге и т. п.) ~ бросаться, врываться (into) ;
to plunge into a difficulty попасть в трудное положение ~ ввергать (in, into) ;
to plunge one's family into poverty довести свою семью до нищеты plunge разг. азартно играть;
влезать в долги;
plunge down круто спускаться (о дороге и т. п.) ;
plunge up круто подниматься (о дороге и т. п.) price ~ стремительное падение курса ценных бумаг ~ погружение;
to take the plunge сделать решительный шаг take the ~ резко падать( о курсе ценных бумаг) -
3 plunge
[plʌndʒ]plunge разг. азартно играть; влезать в долги; plunge down круто спускаться (о дороге и т. п.); plunge up круто подниматься (о дороге и т. п.) plunge бросаться, врываться (into); to plunge into a difficulty попасть в трудное положение plunge бросаться вперед (о лошади) plunge ввергать (in, into); to plunge one's family into poverty довести свою семью до нищеты plunge крупная биржевая спекуляция plunge ныряние plunge нырять plunge окунать(ся); погружать(ся) plunge погружение; to take the plunge сделать решительный шаг plunge резкое снижение plunge стремительно падать plunge разг. азартно играть; влезать в долги; plunge down круто спускаться (о дороге и т. п.); plunge up круто подниматься (о дороге и т. п.) plunge бросаться, врываться (into); to plunge into a difficulty попасть в трудное положение plunge ввергать (in, into); to plunge one's family into poverty довести свою семью до нищеты plunge разг. азартно играть; влезать в долги; plunge down круто спускаться (о дороге и т. п.); plunge up круто подниматься (о дороге и т. п.) price plunge стремительное падение курса ценных бумаг plunge погружение; to take the plunge сделать решительный шаг take the plunge резко падать (о курсе ценных бумаг) -
4 steilen
круто подниматься вверх -
5 stotzen
-
6 plunge up
Общая лексика: круто подниматься (о дороге и т. п.) -
7 rise steeply up
Математика: круто подниматься -
8 climb
klaɪm
1. сущ.
1) восхождение, подъем, поднятие climb of the Alps ≈ восхождение в Альпы Syn: rise, ascent
2) авиац. набор высоты rate of climb ≈ авиац. скорость подъема climb indicator ≈ указатель вертикальной скорости
2. гл.
1) взбираться, влезать, восходить, карабкаться, подниматься to climb (up) a tree ≈ влезать на дерево climb to power ≈ стремиться к власти Syn: ascend, mount, rise, scale, clamber, scramble Ant: descend, fall
2) авиац. набирать высоту Syn: ascend, rise Ant: descend, fall
3) лазить
4) виться( о растениях) ∙ climb down climb out of to climb on the bandwagon ≈ примкнуть к победителям, примкнуть к победившей партии подъем;
восхождение - long * долгое восхождение - the sales chart shows a * of 30 per cent диаграмма реализации продукции показывает рост на 30 процентов (авиация) набор высоты (техническое) набегание ремня - to be on the * идти в гору, делать карьеру( устаревшее) карабкаться;
взбираться, влезать;
подниматься - to * a rope взбираться по канату - to * a tree взобраться на дерево - he *ed to the upper deck of the bus он взобрался на второй этаж автобуса - to * on all fours карабкаться на четвереньках - to * up the stairs медленно подниматься по лестнице - to * down a tree слезть с дерева - the child *ed upon her father's knee ребенок взобрался к отцу на колени - to * over a wall перелезть через стену медленно подниматься - the sun was *ing to the zenith солнце медленно приближалось к зениту расти, подниматься (о ценах) идти круто вверх( о дороге) виться (о растениях) - the ivy is *ing up the wall плющ вьется вверх по стене делать карьеру, пробивать себе дорогу - to * the heights of power достигнуть вершины власти - to * to success добиться успеха( авиация) подниматься, набирать высоту быстро натянуть на себя одежду - the firemen *ed into their suits пожарные быстро натянули свои костюмы > to * up the ladder подниматься по общественной лестнице, делать карьеру > he that never *ed never fell не узнавши падения, не узнаешь и взлетов climb виться (о растениях) ~ лазить ~ ав. набирать высоту ~ ав. набор высоты;
rate of climb скорость подъема ~ подниматься, карабкаться, влезать;
to climb (up) a tree влезать на дерево;
to climb to power стремиться к власти ~ подъем, восхождение ~ подниматься, карабкаться, влезать;
to climb (up) a tree влезать на дерево;
to climb to power стремиться к власти ~ attr.: ~ indicator ав. указатель вертикальной скорости ~ down отступать, уступать( в споре) ~ down сдавать позиции ~ down сдаваться ~ down слезать ~ down уступать down: ~ вниз;
to climb down слезать;
to come down спускаться;
to flow down стекать ~ attr.: ~ indicator ав. указатель вертикальной скорости ~ подниматься, карабкаться, влезать;
to climb (up) a tree влезать на дерево;
to climb to power стремиться к власти interest rate ~ повышение ставки процента ~ ав. набор высоты;
rate of climb скорость подъема rate: ~ of fire воен. скорость стрельбы, режим огня;
rate of climb ав. скороподъемность -
9 туран
туран1. прямо, отвесно, вертикально, круто; столбом (о дыме)Туран волаш отвесно спускаться;
туран кӱзаш подниматься круто.
Мечым кӱшкӧ сортала туран чумал колтем. В. Сапаев. Я запущу мяч пинком вверх круто, свечой.
Курык тайыл туран ӱлыкӧ шуҥгалтеш. В. Юксерн. Склон горы круто падает вниз.
2. прямо, напрямик; не криво и не косоТуран кушкаш расти прямо;
туран шогалаш встать прямо (выпрямившись).
Мландывалне вӱдым, корным пӱраш кӱлеш туран, а кагыр-мугыр огыл. Кум. мут. На земле воды, пути следует предопределить прямо (прямыми), а не криво-косо.
Просек ер дек вик туран вола. А. Айзенворт. Просека спускается напрямик к озеру.
Сравни с:
вик3. прямо; с зенитаТуран вочшо кечыйол падающий с зенита луч солнца.
Кече туран онча. В. Любимов. Солнце светит с зенита.
Кечыйол пӧрт вуйыш туран возын. А. Эрыкан. Лучи солнца прямо падали на крышу дома.
4. прямо, метко, точно, прицельноТуран виктараш направить прямо.
Полковой артиллерийын орудийлажым туран лӱяш луктын шындат. «Ончыко» Орудия полковой артиллерии выводят для стрельбы прямой наводкой (букв. прямо).
Озар изиж годымак пу дене ыштыме умдым пеш туран да мӱндыркӧ шуэн моштен. «Ончыко» Озар с детства умел очень метко и далеко метать деревянное копьё.
5. круто; резко, внезапноСултан туран савырналтыш. В. Юксерн. Султан резко повернулся.
Айдемын пӱрымашыже кузе туран савырна! М. Рыбаков. Как круто поворачивается судьба человека!
6. прямо, в упор, пристально; не отводя взгляда(Иван) Матвейым пален налаш тӧчышыла туран ончалеш. А. Эрыкан. Иван, словно стараясь узнать, в упор глянул на Матвея.
Палыдыме рвезым туран ончаш йӧндымӧ. «Мар. ком.» Неудобно пристально разглядывать незнакомого парня.
7. прямо, резко, строго, жёстко, остро, крутоТуран вашешташ ответить резко.
(Павловский) шке мутшым пеш туран тӱҥале. Ф. Майоров. Павловский свою речь начал очень резко.
Молан йодышым тыге туран шындет? А. Березин. Почему ты так жёстко ставишь вопрос?
Ачий йожек огыл, туранак каласа. В. Косоротов. Мой отец выскажется не намёками, а прямо.
Сравни с:
торжан8. посл. выражает место и время, близко к которому происходит действие; передаётся предлогами перед, против, напротив, у, близ, околоПӧрт туран шогалаш остановиться перед домом;
клуб туран вашлияш встретиться у клуба.
Лука лӱдмыж дене пӱкен туран шинчын ок керт, «пазлоп» кӱвар ӱмбак волен шинчеш. М.-Ятман. Лука со страху не может сесть на стул (букв. напротив стула), шлёпается на пол.
-
10 туран
1. прямо, отвесно, вертикально, круто; столбом (о дыме). Туран волаш отвесно спускаться; туран кӱ заш подниматься круто.□ Мечым кӱ шкӧ сортала туран чумал колтем. В. Сапаев. Я запущу мяч пинком вверх круто, свечой. Курык тайыл туран ӱлыкӧ шуҥгалтеш. В. Юксерн. Склон горы круто падает вниз.2. прямо, напрямик; не криво и не косо. Туран кушкаш расти прямо; туран шогалаш встать прямо (выпрямившись).□ Мландывалне вӱ дым, корным пӱ раш кӱ леш туран, а кагыр-мугыр огыл. Кум. мут. На земле воды, пути следует предопределить прямо (прямыми), а не криво-косо. Просек ер дек вик туран вола. А. Айзенворт. Просека спускается напрямик к озеру. Ср. вик.3. прямо; с зенита. Туран вочшо кечыйол падающий с зенита луч солнца.□ Кече туран онча. В. Любимов. Солнце светит с зенита. Кечыйол пӧ рт вуйыш туран возын. А. Эрыкан. Лучи солнца прямо падали на крышу дома.4. прямо, метко, точно, прицельно. Туран виктараш направить прямо.□ Полковой артиллерийын орудийлажым туран лӱ яш луктын шындат. “Ончыко”. Орудия полковой артиллерии выводят для стрельбы прямой наводкой (букв. прямо). Озар изиж годымак пу дене ыштыме умдым пеш туран да мӱ ндыркӧ шуэн моштен. “Ончыко”. Озар с детства умел очень метко и далеко метать деревянное копьё.5. круто; резко, внезапно. Султан туран савырналтыш. В. Юксерн. Султан резко повернулся. Айдемын пӱ рымашыже кузе туран савырна! М. Рыбаков. Как круто поворачивается судьба человека!6. прямо, в упор, пристально; не отводя взгляда. (Иван) Матвейым пален налаш тӧ чышыла туран ончалеш. А. Эрыкан. Иван, словно стараясь узнать, в упор глянул на Матвея. Палыдыме рвезым туран ончаш йӧ ндымӧ. “Мар. ком.”. Неудобно пристально разглядывать незнакомого парня.7. прямо, резко, строго, жестко, остро, круто. Туран вашешташ ответить резко.□ (Павловский) шке мутшым --- пеш туран тӱҥале. Ф. Майоров. Павловский свою речь начал очень резко. Молан йодышым тыге туран шындет? А. Березин. Почему ты так жёстко ставишь вопрос? Ачий йожек огыл, туранак каласа. В. Косоротов. Мой отец выскажется не намёками, а прямо. Ср. торжан.8. посл. выражает место и время, близко к которому происходит действие; передается предлогами перед, против, напротив, у, близ, около. Пӧ рт туран шогалаш остановиться перед домом; клуб туран вашлияш встретиться у клуба.□ Лука --- лӱ дмыж дене пӱ кен туран шинчын ок керт, “пазлоп” кӱ вар ӱмбак волен шинчеш. М.-Ятман. Лука со страху не может сесть на стул (букв. напротив стула), шлёпается на пол. -
11 climb
[klaɪm]1) Общая лексика: быстро натянуть на себя одежду, взбираться, взобраться, виться (о растениях), влезать, влезть, восхождение, вскарабкаться, вскарабкиваться, всходить, вылезать, забраться, залезть, карабкаться, лазить, лезть, медленно подниматься, набирать высоту, набор высоты, подниматься на, подъём, расти, полазить (автор: Shipp), идти круто вверх (о дороге и т.п.), подниматься (о ценах и т.п.), забираться, подниматься, подняться2) Биология: виться (о растении), стелиться (о растении)3) Авиация: восходить, подъём (набор высоты)5) Военный термин: набегание (ремня, цепи), преодоление подъема6) Техника: набегание ремня, отклоняться вверх (постепенный)7) Экономика: повышаться9) Автомобильный термин: взять подъём, езда на подъёме, подниматься в гору, преодолевать подъём, преодолеть подъём10) Горное дело: взбираться по откосу, езда на подъём, подниматься по лестничному отделению восстающего, подниматься по лестничному отделению ствола11) Дипломатический термин: делать карьеру, пробивать себе дорогу12) Металлургия: набегать, навиваться, переползание (дислокаций), набегание (ремн)13) Сленг: делать выговор военному чину, бранить кого-либо (The boss climbed Harry for being late. Шеф побранил Гарри за опоздание.), сигарета с марихуаной14) Рыбоводство: заплеск15) Космонавтика: набрать высоту16) Оружейное производство: подскок ствола при выстреле, увод ( ствола) вверх, угол вылета17) Океанография: подъём (напр, глубинных вод)18) Авиационная медицина: подъем19) Макаров: неплотно прилегать, приподниматься, восхождение (о дислокациях), обвиваться (о растении), набегать (об одной детали по отношению к другой, о ремне или цепи по отношению к шкиву или звёздочке)20) Велосипеды: подъем в гору -
12 climb
1. n подъём; восхождение2. n ав. набор высоты3. n тех. набегание ремня4. v карабкаться; взбираться, влезать; подниматься5. v медленно подниматься6. v расти, подниматься7. v идти круто вверх8. v виться9. v делать карьеру, пробивать себе дорогу10. v ав. подниматься, набирать высотуclimb fuel — топливо, расходуемое на набор высоты
11. v быстро натянуть на себя одеждуСинонимический ряд:1. ascent (noun) advancement; ascension; ascent; clamber; climbing; improvement; increase; mounting; rise; scaling2. arise (verb) arise; increase; lift; skyrocket; sky-rocket; soar up; spiral upward; surge; tower3. ascend (verb) ascend; clamber; crawl up; escalade; escalate; go up; mount; rise; run up; scale; scramble; surmount; upclimb; upgo4. get ahead (verb) advance; be promoted; be successful; get ahead; improve oneself; make goodАнтонимический ряд:descend; descent -
13 climb
1. [klaım] n1. подъём; восхождениеlong [short, difficult] climb - долгое [короткое, трудное] восхождение
the sales chart shows a climb of 30 per cent - диаграмма реализации продукции показывает рост на 30 процентов
2. ав. набор высоты3. тех. набегание ремня2. [klaım] v (climbed [-{klaım}d], уст. clomb)♢
to be on the climb - идти в гору, делать карьеру1. 1) карабкаться; взбираться, влезать; подниматьсяto climb a rope - взбираться /лезть/ по канату
to climb a tree [a mountain] - взобраться /влезть/ на дерево [на гору]
he climbed to the upper deck of the bus - он взобрался на второй этаж автобуса
the child climbed upon her father's knee - ребёнок взобрался к отцу на колени
2) медленно подниматьсяthe sun was climbing to the zenith - солнце медленно приближалось к зениту
3) расти, подниматься (о ценах и т. п.)4) идти круто вверх (о дороге и т. п.)2. виться ( о растениях)3. делать карьеру, пробивать себе дорогу4. ав. подниматься, набирать высоту5. (into) быстро натянуть на себя одеждуthe firemen climbed into their suits - пожарные быстро натянули свои костюмы
♢
to climb up the ladder - подниматься по общественной лестнице, делать карьеруhe that never climbed never fell - не узнавши падения, не узнаешь и взлётов
-
14 grimper
I 1. vi1) карабкаться, влезать, взбираться, подниматься вверх; подниматься круто вверх ( о дороге)••grimper à l'arbre прост. — попасться на удочку; наивно поверитьfaire grimper qn разг. — злить кого-либо2) набирать высоту ( о самолёте); виться ( о растениях)3) разг. забираться; садиться, залезать в машину4) быстро расти, подниматься (о ценах и т. п.)5) разг. подниматься по социальной лестнице2. vt2) разг. поднимать наверхII m спортупражнения на канате, лазание по канату -
15 rise
1. I1) too weak to rise слишком слаб, чтобы встать /подняться/; he rose and walked over to greet me он встал /поднялся/ и подошел ко мне поздороваться2) what tune do you usually rise? в котором часу /когда/ вы обычно встаете;3) a plane (a balloon, a lift, etc.) rises самолет и т.д. поднимается; bubbles (the fish, etc.) rise пузырьки и т.д. поднимаются (на поверхность); the lake rose and spread over the fields озеро вышло из берегов и затопило поля; the mercury /the glass, the barometer/ is rising барометр поднимается the mist /the fog/ is rising туман поднимается /рассеивается/; the bread has risen тесто поднялось /подошло/; the bread won't rise тесто никак не подходит /не поднимается/; yeast makes dough rise от дрожжей тесто поднимается; blisters rise волдыри появляются; what time does the sun rise? в котором часу /когда/ восходит солнце?4) prices and costs (demands, etc.) rise цены и т.д. растут; his anger (one's wrath, one's temper, heat, fever, etc.) rises его гнев /раздражение/ и т.д. растет /усиливается/; at this news my spirits rose от этой новости у меня поднялось /улучшилось/ настроение; his temperature is rising у него поднимается /растет/ температура; her voice rose она повысила голос; a wind (a breeze, a gale, etc.) rises ветер и т.д. усиливается; his colour rose он покраснел5) the people rose народ восстал6) where does the Nile rise? откуда берет начало /где начинается/ река Нил?; a storm began to rise начала разыгрываться буря; a rumour rose возник слух; a feud rose разгорелась вражда7) rise and come forward in the world приобретать вес и влияние в обществе; a man likely to rise человек с будущим, человек, который далеко пойдет2. II1) rise in some manner rise abruptly (reluctantly, majestically, unanimously, obediently, etc.) резко /внезапно/ и т.д. вставать (на ноги) /подниматься/; he fell never to riseI again он упал и больше уже не поднялся2) rise at some time rise early (very early, late, etc.) вставать рано и т.д.; the sun hasn't risen yet солнце еще не взошло3) rise in some manner the ground rose sharply поверхность земли /почва/ резко /круто/ поднялась the road began rising gradually дорога начала постепенно подниматься, начался пологий подъем (на дороге); the smoke from our fire rose straight up in the still air в неподвижном воздухе дым от нашего костра поднимался прямо вверх; the river is rising fast вода в реке быстро подымается /прибывает/; rise at some time new buildings are rising every day с каждым днем растут /подымаются/ новые здания; weeds rose overnight за ночь выросли сорняки; the fog rose at last наконец туман рассеялся; the curtain's already risen занавес уже поднялся, спектакль уже начался4) rise at some time the news made our spirits rise once again от этого сообщения у нас снова испортилось настроение; his passion rose from day to day с каждым днем страсть его становилась сильней3. III1) rise so many times they say a drowning man rises three times говорят, что утопающий всплывает /поднимается/ на поверхность три раза2) rise some distance the tree rises 20 feet дерево достигает высоты в 20 футов; the mountain rises a thousand feet эта гора возвышается на тысячу футов; the river (the flood, etc.) lias risen five feet вода в реке и т.д. поднялась на пять футов; rise for some amount rise two feet (one per cent, etc.) возрастать /увеличиваться/ на два фута и т.д.3) rise to some age usually in the Continuous she is rising twelve ей скоро будет двенадцать4. IV1) rise smth. at some time he did not rise a fish (a bird, etc.) all day за весь день он не поймал ни одной рыбы и т.д.2) rise some amount [for smth.] sugar has risen a penny a pound сахар подорожал на пенни за фунт5. XIII1) rise to do smth. rise to welcome smb. (to applaud, to answer, to help them, etc.) встать /подняться/, чтобы приветствовать кого-л. и т.д.2) rise to be smb. rise to be a general дослужиться до генерала, стать генералом; rise to be a partner (deputy to the Reichstag, President of the Republic, etc.) выдвинуться и стать компаньоном и т.д.6. XV1) the moon rose red взошла красная луна2) the morning rose fair and bright наступило хорошее утро7. XVI1) rise from smth. rise from one's knees (from one's feet, from a chair, etc.) подняться с колен и т.д., she was unable to rise from her seat она не смогла /была не в состоянии/ встать с места; rise from [the] table встать из-за стола, закончить еду; rise from one's dinner встать из-за стола после обеда; rise from the book with a feeling of satisfaction встать после чтения книги с чувством удовлетворения; he looks as though he had risen from the grave он выглядит так, словно встал из гроба; rise off /from/ smth. a bird (an aeroplane, an airship, etc.) rises from /off/ the ground птица и т.д. поднимается /взлетает/ с земли; smoke (vapour, mist, etc.) rises from the valleys дым и т.д. поднимается из долин; bubbles rose from the bottom of the lake со дна озера поднимались пузырьки; rise in (to) smth. a bird (an airship, a kite, the smoke, etc.) rises in (to) the air (into the sky, etc.) птица и т.д. поднимается в воздух и т.д.; the sun rises in the east солнце всходит на востоке; cork rises in water в воде пробка не тонет /всплывает наверх/; rise over smth. the sun rose over the wood солнце взошло /поднялось/ над лесом; rise on smth. the horse rose on its hind legs лошадь встала на дыбы; the hair rose on his head у него волосы встали дыбом; rise to smth. rise to one's feet встать /подняться/ на ноги; rise to one's knees подняться на колени (из лежачего положения); rise to the surface всплывать на поверхность2) rise at some time rise at dawn (in the morning, etc.) вставать /просыпаться/ на рассвете и т.д.; he rose at 7 and went to bed at 10 он встал в семь и лег спать в десять; rise with smth. rise with the sun вставать с восходом солнца /= с петухами/3) rise in (on, behind, above, etc.) smth., smb. rise in the foreground (in the distance, behind the school, out of a flat plain, from the very waterside, etc.) возвышаться /подниматься/ на переднем плане и т.д.; rise above the neighbouring peaks (above sea-level, above the sea, etc.) возвышаться над соседними вершинами и т.д.; houses are rising on the edge of town на краю города вырастают /поднимаются/ дома; a range of hills rose on our left слева от нас тянулась гряда холмов; a hill rises behind the house позади дома возвышается холм; the immense building rose before our eyes огромное здание подымалось у нас перед глазами: a picture (an idea, a thought, a lovely vision, a scene, etc.) rises before /in/ the /one's/ mind (in /before, within/ smb., etc.) в воображении и т.д. возникает картина и т.д., rise to smth. rise to a thousand feet (to a height /to an altitude/ of 60 feet, etc.) подниматься /возвышаться/ на тысячу футов и т.д.; rise to the highest level подняться на высший /самый высокий/ уровень; the tears rose to his eyes на глазах у него появились слезы; rise in some direction a road (a path, a line, a surface, the land, etc.) rises in this or that direction дорога и т.д. поднимается в этом или том направлении; a stately castle rose to the west of the town к западу от города возвышался величественный замок; a blister has risen on my heel на пятке у меня вскочил волдырь; rise at some time the curtain will rise at 8 занавес поднимется /откроется/ в восемь часов4) rise after smth. the river is rising after the heavy rain после сильного дождя уровень воды в реке поднимается /повышается, растет/; rise to smth. rise to six shillings the ounce (to l3)to a much higher price, etc.) возрастя /подняться/ в цене до шести шиллингов за унцию и т.д.; sugar has risen to twice its old price цена на сахар поднялась вдвое; his voice rose to a shriek голос его сорвался на крик; his language does not rise to the dignity of poetry его язык не достигает уровня подлинного поэтического языка; rise to the occasion оказаться на высоте положения; she always rises to an emergency в трудные моменты она умеет собраться; rise to one's responsibilities справиться со своими обязанностями; rise to the requirements оказаться способным отвечать предъявляемым требованиям; rise beyond smth. his expense rose beyond his expectations расходы у него выросли сверх его ожиданий; rise in smth. rise in anger (in excitement, in joy, etc.) подниматься /повышаться/ в гневе /раздражении/ и т.д. (о голосе); this author's style rises in force of expression стиль этого автора становится все более выразительным; rise with (at) smth. interest rises with each act of the play с каждым актом интерес к пьесе возрастает; his anger rose at that remark при этих словах в нем вспыхнул гнев; rise above smth. rise above prejudices (above petty jealousies, above mediocrity, above events, above the commonplace, etc.) быть выше предрассудков и т.д. || rise to /at/ the /a/ bait /to the fly/ попасться на удочку, клюнуть на что-л.; rise to it поддаться на провокацию5) rise in smth. rise in rebellion /in revolt/ поднять восстание; rise in revolution начать революцию; rise against smth., smb. rise against oppression (against nations, against an oppressor, against the government, against the tyrant, etc.) восставать против угнетения и т.д.; they rose against their cruel rulers они восстали /подняли восстание/ против своих жестоких правителей; rise against a resolution (against a bill, etc.) выступать против резолюции и т.д.; my whole soul /being/ rises against it все мое существо восстает против этого; rise at smth. my gorge rises at the thought при одной лишь мысли об этом я чувствую отвращение6) rise from (in) smth. the river rises from a spring (in the hills, in its bed, in a mountain, etc.) река берет свое начало из родника и т.д.; a quarrel (trouble, a difficulty, etc.) rises from a misunderstanding (from misapprehension, from mere trifles, etc.) ссора и т.д. возникает из-за того, что люди не понимают друг друга и т.д.; a sound of laughter rises in the next room в соседней комнате возникает /раздается/ смех; Tokyo rose from the ashes Токио поднялся из пепла; rise between smb. a quarrel rose between them между ними возникла ссора7) rise to smth. rise to a top position (to premiership, to great power, to supremacy, to a height of prosperity, to the rank of a first-class military power, etc.) достичь ведущего положения и т.д.; rise to greatness стать великим человеком /знаменитостью/; he rose to importance at an early age он выдвинулся еще в молодые годы; he rose to eminence at Paris as a journalist and author в Париже он стал знаменитым журналистом и писателем; he rose to international fame almost overnight он внезапно приобрел мировую известность; rise from smth. rise from a low position (from nothing, etc.) подняться из низов и т.д., выбиться в люди и т.д.; rise from the ranks стать офицером; rise from smb., smth. to smb., smth. rise from errand boy to president ( from small beginnings to take one's place among the first merchants of the city, from obscurity to national fame, etc.) подняться /продвинуться/ от рассыльного до президента и т.д.; rise in smth. rise in status занять более высокое положение; rise in.the world преуспеть, выбиться в люди; rise [immensely] in one's (smb.'s) estimation (in one's (smb.'s) opinion, in the scale of usefulness, etc.) [значительно] вырасти в своих собственных (в чьих-л.) глазах и т.д.; rise by smth. rise by merit only продвинуться в жизни только благодаря своем [собственным] заслугам8. XIX1rise like smth.1) tile building rose like a dream здание возникло, как сновидение2) rise like a phoenix from its ashes возродиться, как [птица] феникс из пепла9. XXI1rise smth. in some time the river rose thirty feet in eight hours за восемь часов вода в реке поднялась на тридцать футов; rise smth. in (to) smth. the Eiffel Tower rises 100 feet in (to) the air Эйфелева башня поднимается ввысь на сто футов10. XXVrise as...1) the men all rose as we came in когда мы вошли, все мужчины встали2) the path rises as it approaches the woods (the house) у леса (у дома) дорога подымается /идет вверх/; his voice rose as he saw their faces lengthening голос у него зазвучал громче, когда он увидел, как у них вытягиваются лица -
16 mount
̈ɪmaunt I
1. сущ.
1) а) редк. посадка на лошадь б) возможность провести заезд( на скачках)
2) то, на что что-то ставится, крепится, что является опорой, подставкой или чем-либо предохранительным а) подложка, картон или холст, на который наклеена картина или карта;
паспарту б) мн. металлический орнамент на выступающих частях (напр., мебели), служащий для защиты, предохранения в) оправа( драгоценного камня) г) основа - деревянная, из слоновой кости и т. п., - на которой держится шелк веера;
шелк, бумага или какой-либо другой материал, из которого сделан веер д) кармашек( в альбоме для марок) е) предметное стекло( для микроскопа) ∙ Syn: frame
1., support
1.
3) средства передвижения а) лошадь, мул и т. п., приученные ходить под седлом б) велосипед
4) воен. лафет, станок( для орудия)
2. гл.
1) а) подниматься, восходить to mount a ladder ≈ взобраться на лестницу You should mount the hill and see the view. ≈ Вы должны взойти на этот холм и посмотреть на открывающуюся панораму. The road mounts a steep rising ground. (Jenkinson) ≈ Дорога поворачивает и круто идет вверх. Syn: go up, climb up, rise
2., ascend б) взлетать вверх, ввысь в) приливать к лицу, к голове ( о крови) ;
ударять в голову( о вине и т. п.) His colour mounted, a blush mounted to his face. ≈ Кровь бросилась ему в лицо.
2) а) залезать, взбираться( на что-л.) ;
занимать( какое-л. место) to mount a platform ≈ взобраться на платформу to mount the stand and give the evidence ≈ занять место свидетеля и дать показания to mount the throne ≈ взойти на престол б) садиться( на лошадь, велосипед, в машину) Mounting on my bicycle, I rode at full speed down the street. ≈ Я сел на велосипед и поехал вниз по улице так быстро, как мог. One of the majors was accustomed to mount his horse from a chair. ≈ Один из майоров имел привычку вскакивать на лошадь со стула. в) взобраться (на кого-л.) с целью совокупления
3) снабжать верховыми лошадьми или транспортным средством mounted police ≈ конная полиция
4) подниматься, возрастать, увеличиваться debts mounting ≈ долги растут Syn: increase
5) а) монтировать, устанавливать б) вставлять, вделывать в оправу to mount jewels ≈ вставлять драгоценные камни в оправу в) вклеивать в альбом, наклеивать на картон to mount a picture on cardboard ≈ наклеивать картину на картон г) готовить для исследований to mount a specimen ≈ приготовлять препарат для исследования( под микроскопом)
6) ставить (спектакль), выпускать (теле-/радиопрограмму) His staff mounted several little propaganda numbers about social evils in Britain. ≈ Его труппа поставила несколько небольших пропагандистских номеров о социальных бедах Британии.
7) воен. а) устанавливать (орудие на станок) to mount a gun воен. ≈ устанавливать пулемет на лафет б) быть вооруженным пушками (о форте, крепости, корабле) в) производить вертикальную наводку г) нести караульную службу, охранять to mount guard ≈ стоять на посту д) предпринимать, организовывать( о наступлении и т. п.) ;
тж. перен. to mount an attack ≈ организовать наступление I am mounting a devastating attack on the seriousness of the book. ≈ Я предпринимаю мощную атаку по поводу серьезности этой книги. An all-out attack is to be mounted against the porn-pushers. ≈ Должна быть организована широкомасштабная операция против торговцев порнопродукцией. II сущ.
1) уст. высокий холм, гора;
только в названиях: Mount Everest ≈ гора Эверест Mount Vesuvius ≈ гора Везувий the Sermon on the Mount библ. ≈ Нагорная проповедь Syn: mountain
1.
2) искусственный холм (земляной или из камней) ;
особ. погребальный холм
3) бугорок( на ладони) (разговорное) лошадь, мул, верблюд и т. п. (под седлом) велосипед восхождение (альпинизм) лафет, станок (для орудия) подложка, картон или холст, на который наклеена картина или карта;
паспарту подставка( под призовой кубок, вазу и т. п.) стенд( на выставке) предметное стекло( для микроскопа) оправа (драгоценного камня, веера) шелк или бумага, из которых сделан веер (редкое) посадка на лошадь и т. п. (спортивное) вскок, наскок на гимнастический снаряд - circle *s круговые наскоки на снаряд - jump * наскок (на снаряд) прыжком ездка заезд взбираться, восходить, подниматься (часто * up) - to * a hill подняться /взобраться/ на холм - to * the stairs подняться по лестнице - to * the throne взойти на престол - the car *ed the pavement машина въехала на тротуар - his colour *ed, a blush *ed to his face кровь бросилась ему в лицо - the /his/ blood *ed to his head кровь бросилась ему в голову (on, upon) устанавливать, ставить на возвышении - to * a statue on a pedestal установить статую на пьедестале устанавливать;
монтировать - to * a gun (военное) устанавливать орудие на лафет вставлять (в оправу и т. п.) - to * pictures наклеивать картины, фотографии на картон или паспарту - to * stamps in an album наклеивать марки в альбом - to * jewels (in gold) вставлять драгоценные камни в (золотую) оправу готовить (для коллекции, выставки и т. п.) - to * insects насаживать /накалывать/ насекомых - to * animals набивать чучела зверей - to * a skeleton собирать скелет( специальное) заключать (образцы) - to * specimens заключать срезы (для исследования под микроскопом) повышаться, возрастать (о цене, доходе и т. п.;
тж. * up) - his profits are constantly *ing его доходы постоянно возрастают /увеличиваются, растут/ - his bill at the hotel *ed up его задолженность в гостинице все росла усиливаться, расти( о гневе, замешательстве и т. п.) - his anger was *ing он все больше злился садиться (на лошадь, в седло, на велосипед, в экипаж) - to * a horse садиться верхом( на лошадь) - he *ed and rode off он вскочил в седло и ускакал - *! (конные) садись!, по коням! (команда) посадить( на лошадь, в седло, на велосипед, в экипаж) снабжать верховыми лошадьми - we can * you мы можем обеспечить вас верховой лошадью (военное) быть вооруженным, экипированным - a fort *ing 80 guns крепость, вооруженная восемьюдесятью орудиями - this ship *s six cannon этот корабль вооружен шестью орудиями подготавливать, организовывать - to * an attack предпринять /организовать/ атаку охранять;
нести караульную службу - to * guard стоять на часах /на посту/ - they *ed guard over the jewels они охраняли драгоценности (театроведение) оформлять( спектакль) - the play was lavishly *ed пьеса шла в богатой постановке (театроведение) ставить (пьесу) надеть на себя и демонстрировать одежду (ветеринарное) покрывать( корову и т. п.) возвышенность;
холм (устаревшее) холм;
гора гора (в названиях часто употр. в сокр. форме Mt.) - Mt. Everest гора Эверест бугорок (на ладони) > Sermon on the M. (библеизм) нагорная проповедь his colour mounted, a blush mounted to his face кровь бросилась ему в лицо his colour mounted, a blush mounted to his face кровь бросилась ему в лицо to ~ jewels вставлять драгоценные камни в оправу;
to mount a gun воен. устанавливать орудие на лафет ~ устанавливать, монтировать;
to mount a picture наклеивать картину на картон;
to mount a specimen приготовлять препарать для исследования (под микроскопом) ~ устанавливать, монтировать;
to mount a picture наклеивать картину на картон;
to mount a specimen приготовлять препарать для исследования (под микроскопом) to ~ jewels вставлять драгоценные камни в оправу;
to mount a gun воен. устанавливать орудие на лафет ~ взбираться, восходить, подниматься;
to mount the throne взойти на престол tunnel diode ~ головка туннельного диода waveguide ~ волноводная головка -
17 grimper
1. сущ.спорт. лазание по канату, упражнения на канате2. гл.1) общ. взбираться, влезать, наивно поверить, подниматься вверх, подниматься (о ценах и т.п.), лезть, подниматься круто вверх (о дороге), виться (о растениях), быстро расти, набирать высоту (о самолёте), карабкаться2) разг. залезать в машину, садиться, забираться, поднимать наверх, подниматься по социальной лестнице -
18 stupe
-te, -t1) упасть, растянуться2) пасть в бою3) круто спускаться, обрываться4) броситься головой вниз, перен. броситься очертя голову5) ав. пикировать6) спорт. прыгать (головой) в воду -
19 ansteigen
* vi (s)1) подниматься, повышаться ( об уровне воды); перен. тж. возрастать, увеличиваться ( о количестве); возвышатьсяder Weg steigt steil ( sanft) an — дорога круто( полого) поднимается (в гору)4) -
20 mount
I [maunt] 1. гл.1)а) подниматься, восходитьYou should mount the hill and see the view. — Вы должны взойти на этот холм и посмотреть на открывающуюся панораму.
The road mounts a steep rising ground. (Jenkinson) — Дорога круто идёт вверх.
Syn:б) взлетать вверх, ввысьHis colour mounted. / A blush mounted to his face. — Кровь бросилась ему в лицо.
2)а) залезать, взбираться (на что-л.); занимать (какое-л. место)б) садиться (на лошадь, велосипед, в машину)Mounting on my bicycle, I rode at full speed down the street. — Я сел на велосипед и на полной скорости помчался вниз по улице.
One of the majors was accustomed to mount his horse from a chair. — Один из майоров имел привычку вскакивать на лошадь со стула.
в) покрывать ( оплодотворять самку)The stallion mounted the mare. — Жеребец покрыл кобылу.
Syn:3) снабжать верховыми лошадьми или транспортным средством4) подниматься, возрастать, увеличиватьсяThe debts are mounting. — Долги растут.
Syn:5)а) монтировать, устанавливатьб) вставлять, вделывать в оправув) вклеивать в альбом, наклеивать на картонд) насаживать, накалывать ( насекомых); набивать ( чучела зверей)6)His staff mounted several little propaganda numbers about social evils in Britain. — Его труппа поставила несколько небольших пропагандистских номеров о социальных бедах Британии.
7) воен.б) быть вооружённым пушками (о форте, крепости, корабле)г) нести караульную службу, охранятьд) поднимать, воодушевлять; побуждать к активным действиям2. сущ.An all-out attack is to be mounted against the porn-pushers. — Должна быть организована широкомасштабная операция против торговцев порнопродукцией.
1)б) оправа ( драгоценного камня)в) основа, на которой держится шёлк веераг) материал, из которого сделан веерд) кармашек ( в альбоме для марок)з) ( mounts) металлический орнамент на выступающих частях (например, мебели), служащий для защиты, предохранения•Syn:2) разг.а) животное под седлом (лошадь, мул, верблюд)б) велосипед3) воен. лафет, станок ( для орудия)II [maunt] сущ.1) поэт.; уст. высокий холм, гораthe Sermon on the Mount — библ. Нагорная проповедь
Syn:mountain 1.2) искусственный холм ( земляной или из камней); погребальный холм
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Сарезское озеро — Сарезское озеро, вид из Космоса: 1 Усойский завал, 2 Место срыва оползня, 3 озеро Шадау, 4 перевал Марджанай (1А, 3850), 5 Ирхтский залив, 6 залив Рамаиф. Содержание 1 Общие сведения 2 Описание района Сарезского озера 3 … Энциклопедия туриста
Анакротия или анакротизм — патологическое состояние пульса, легко узнаваемое при графическом его изображении из того, что кривая пульса вместо того, чтобы круто подниматься вверх, образует многочисленные зубцы … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Анакротия, или анакротизм — патологическое состояние пульса, легко узнаваемое при графическом его изображении из того, что кривая пульса вместо того, чтобы круто подниматься вверх, образует многочисленные зубцы … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
РЕВМАТИЗМ ОСТРЫЙ — РЕВМАТИЗМ ОСТРЫЙ. Содержание: Географическое распространение и статистика . 460 Этиология и патогенез............... 470 Патологическая анатомия............... 478 Симптомы и течение................ 484 Прогноз....................... 515 Диагноз … Большая медицинская энциклопедия
крутой — прил., употр. часто Морфология: крут, крута, круто, круты и круты; круче; нар. круто 1. Лестница, подъём и т. п. являются крутыми, если они расположены под очень острым углом и по ним трудно подниматься или спускаться. Снизу был виден крутой… … Толковый словарь Дмитриева
Первовосхождение на пик Сталина. Ромм М — Ромм М. Опубликовано в 2003 г. в 3 тьем томе книги «Альпинисты Северной столицы» с сокращениями под редакцией Г. Андреева …Исключительное значение имеют географические работы Таджикско Памирской экспедиции (ТПЭ) в области расшифровки белого пятна … Энциклопедия туриста
Япония* — Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1. Земледелие. 2.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Япония — I КАРТА ЯПОНСКОЙ ИМПЕРИИ. Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1 … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Щука — Esox lucius L. По своей хищности, повсеместному распространению и величине, в которой уступает только далеко не столь многочисленному сому, щука, несомненно, составляет одну из наиболее замечательных и наиболее известных… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
Линь — Tinea tinea (L.) Без всякого сомнения название «линь» дано этой рыбе вследствие характерной особенности ее изменять свой цвет будучи вынутым из воды: пойманный линь немедленно покрывается большими черными пятнами. Это происходит… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
Пик Николаева по южному ребру и восточному гребню — ОТЧЕТ О ПЕРВОМ ВОСХОЖДЕНИИ НА ПИК НИКОЛАЕВА (Nikolaev s Peak, 5975) Москва, ТК МАИ, 2003 Безымянная узловая вершина 5975 расположена восточнее Конгура в хребте Агалистан и отделяется от северо восточного гребня Конгура седловиной Восточный Конгур … Энциклопедия туриста